季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。
雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,
箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,
即記《季姬擊雞記》。
季姬擊雞記 譯文 : 白話譯文:
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。
野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米喂它們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,
季姬怕髒,忙叱 趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,
就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,
那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬爭眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,
脫下木屐鞋來打雞, 把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,
就寫了這篇《 季 姬 擊 雞 記》。
季姬擊雞記
季姬擊雞記
季姬擊雞記
季姬擊雞記 惡搞漢語試
中國官方所設,主要針對外國人的漢語水平考試,
成為中國網民惡搞娛樂對象,大批網民發貼公開的所謂"試題"五花
八門,包括聽力考題,閱讀理解等,其中流傳最廣,最爆笑的題目是
古文聽力題<季姬擊雞記>。
"季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢叽,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,
躋姬笈,季姬忌,急咭雞。。。。。。"
(譯文:季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荆棘叢中的
野雞。野雞餓了叫嘠嘠,季姬就拿竹箕中的小米餵雞。雞吃飽了,跳
到季姬的書箱上,季姬怕髒,忙趕雞。。。。。。)
配上外國生苦惱照片
通篇只有一個漢語拼音"ji"的古文,被錄成音頻放上網,有網民配上
外國學生苦惱答題照片,令該貼大熱。網民聽後紛稱"中文真變態"。
但據考証,原來是一名備受中國英語六級考試"折磨"的學生,錄下來
的惡搞題。
另有閱讀理解題:"你的牙真好看!哦,那是假的。啊,真的假的?真
的。請問:牙是真的還是假的?"看得眾多網民無比歡樂,大呼"外國
友人受苦了!"
留言列表